REFLEXIVE PRONOUNS

 REFLEXIVE PRONOUNS

Los pronombres reflexivos se utilizan con los verbos transitivos cuando el complemento directo del verbo se refiere a la misma persona o cosa que el sujeto.
Recordemos que los verbos transitivos son los que necesitan un complemento directo (denominado “object” o “direct object” en inglés) para transmitir una idea completa.

Un ejemplo clásico en inglés es el verbo “enjoy” (disfrutar, divertirse). Si escribimos “Last night I enjoyed” sería como poner en español “Anoche divertí”: le falta algo. Para completar la idea podríamos decir, por ejemplo:

Last night I enjoyed the party (Anoche disfruté de la fiesta): aquí, en inglés, el complemento directo es “the party”.

O bien:

Last night I enjoyed myself.
(Anoche me divertí). (por mi mismo)

En este segundo ejemplo, el object o complemento directo “myself” se refiere a la misma persona que el sujeto, “I”, y por eso usamos un pronombre reflexivo.
Otros verbos transitivos que solemos emplear con pronombres reflexivos son: blame (culpar), cut (cortar), hurt (herir), help (ayudar), introduce (presentar), teach (enseñar), dry (secar), hear (oír)

También podemos servirnos de estos pronombres cuando queremos indicar que alguien ha hecho algo sin ayuda. En este caso hay que añadir al pronombre la preposición “by”:

Look! He did it by himself.
(¡Mira! ¡Lo ha hecho él solo!).









Igualmente, los pronombres reflexivos sirven para llamar la atención sobre la persona o cosa de la que estamos hablando, generalmente comparándola con otra persona o cosa:

The house itself is nice, but the neighbourhood is a bit dangerous.
(La casa en sí es agradable, pero el barrio es un poco peligroso).

She’s very hardworking herself, but the company she works for is badly run.
(Ella es muy trabajadora por sí misma, pero la empresa para la que trabaja está muy mal gestionada).








Comentarios

Entradas populares de este blog

SIMPLE PAST (To Be) 📸